Avertissement biblique
J'adore.
Cette image frappe d'autant plus juste que les avertissements de ce genre (par exemple avant les films américains) sont généralement dictés par une mentalité puritaine dont l'hypocrisie n'est plus à démontrer...
Pour les non-anglophones, une traduction française (offerte par la maison) :
Traduction faite à l'arrache... Je mettrai l'image à jour si quelqu'un m'en propose une meilleure.
Par contre, désolé, mais je ne sais plus où j'ai trouvé l'image originale...
Commentaires
Si quelqu'un veut le bandeau "brut" (mais pour quoi faire ? :X: ), le voici.
La traduction est pour l'essentielle correcte.
Parfois l'amérique c'est n'importe quoi LOL
@ Ehdo : Merci pour le lien ! "Pour quoi faire", mais n'est-ce pas évident ? :)
L'autre bon gag a faire (ou à proposer comme gage), c'est d'aller dans un librairie et de transférer toutes les bibles et autres livres religieux du rayon "spiritualité" au rayon "fiction" 8-)
excellent!
Ajouter un commentaire